hoes |
titel |
jaar |
P=Producer
A=Auteur |
label |
hitparade |
 |
Ik beken
Wolken boven land en zee |
1967 |
P/A |
CNR UH 9880 |
|
Op verzoek van Ciska schreef Peter Koelewijn het liedje "Ik
beken" voor haar. Dat was de eerste artistieke kennismaking.
Hij weet zelf niet (meer) of hij ook geheel of gedeeltelijk de
produktie van deze plaat heeft gedaan.
Edwin van Loon van Omroep Brabant wees de
producer/liedjesschrijver op deze plaat.
|
 |
Het laatste uur
Stoomcarrousel |
1971 |
P/A |
Philips 6012139 |
Tip |
Peter Koelewijn heeft nogal wat
platen gemaakt met Ciska Peters en diverse met veel succes. Hij
kwam met haar in contact door haar man Pim Ter Linde, die
uiteindelijk een belangrijke promotieman werd bij
platenmaatschappij Phonogram (Philips), de firma waarvoor Peter
al een paar jaar als producer werkte. Dat contact werd nóg
steviger toen de familie Ter Linde/Peters in Soest in dezelfde
straat in een soortgelijk drive-in huis gingen wonen, waar de
familie Koelewijn al was gesettled. De eertste platen die Peter
met Ciska opnam, waren covers, al schreef de producer dan wel
vaak de tekst, net als bij “Het laatste uur”, een origineel
Theodorakis liedje. Later begon hij speciaal voor haar liedjes
te schrijven. |
 |
Geef mij je hand
De drie klokken |
1972 |
P/A |
Philips 6012193 |
25 |
De eerste top veertig plaat die
Peter met Ciska maakte. De song heeft als basis een klassiek
thema en wel vier auteurs ontfermden zich er over: Job Maarse,
Harry van Hoof en het duo T. Bos/Mirjam, het pseudoniem voor TV
regisseur Toon Gispen en zijn vrouw. Peter liet ook
koorvereniging “Pro Musica” onder leiding van Lex Karsemeijer
(de grote man achter het beroemde kinderkoor “Sweet Sixteen” en
hun grote hit “Peter”) opdraven. |
 |
Jelskedije
Sluit de deur |
1972 |
P/A |
Philips 6012242 |
Tip |
Originele Peter Koelewijn song.
“Jelskedije” heeft hij uit Denemarken. Het betekent “Ik hou van
jou”. Voor de B-kant gebruikte hij “Sluit de deur”, de
Nederlandse versie van “Close the door”, het liedje dat hij al
eerder voor Bonnie St. Claire had geschreven en met haar had
opgenomen. Maar dit soort dingen deed Koelewijn wel vaker bij B
kanten. |
 |
Ciska Peters |
1973 |
P/A |
Philips 6410151 |
|
LP |
 |
Zo zal deze zomer zijn
Koning van de zon |
1973 |
P/A |
Philips 6012335 |
25 |
Samen met de B-kant “Koning van
de zon” weer twee covers met teksten van Peter Koelewijn. De
single werd een aardige hit. |
 |
España Mañana
Hé Johnny |
1974 |
P/A |
Philips 6012441 |
18 |
Een grote hit voor Ciska met deze
originele Peter Koelewijn song. Als B-kant gebruikte producer
Peter het door hem met Egbert Douwe opgenomen “Melanie”, maar
veranderde de tekst en titel, dus werd het “Hé Johnny”. Er kwam
ook een Duitse versie van “España Mañana”. |
 |
Een witte eend
Mamma weet wat goed is
Jelskedije |
1974 |
P/A |
Philips 6012571 |
|
De eerste samenwerking tussen
Ciska Peters en Ronnie Tober. Dit origineel Amerikaanse liedje,
“Dead skunk”, werd goed gedraaid op de diverse radio-stations,
maar haalde het net niet. Peter Koelewijn schreef de tekst. De
plaat heeft twee B-kanten, van beide artiesten een liedje,
allebei Koelewijn songs. Eigenlijk was dit een maxi-single. |
 |
España Mañana
Hé Johnny |
1974 |
P/A |
RCA PBO 4032 |
|
Duitse versie |
 |
Een heel gelukkig kerstfeest (samen met
diverse anderen)
Prettige kerst |
1975 |
P/A |
Philips 6012570 |
10 |
Geschreven door Nico Haak, A.
Lopikerwaard (pseudoniem Polle Eduard) en Peter Koelewijn.
Opgenomen met (bijna) alle artiesten van Born Free (produktie
maatschappij van Peter), Bonnie St. Claire, Ronnie Tober, Ciska
Peters, Nico Haak, Peter Koelewijn, Willeke Alberti, Harmen
Veerman (Left Side) en Ome Jan. Plaat stond in twee weken in de
top 10. Enig Nederlands kerst-lied van betekenis mét Hazes´ “Ik
zit hier heel alleen kerstfeest te vieren”, buiten de
traditionele kerstliedjes.
Nico en Polle Eduard kwamen bij Peter met de melodielijn die zij
ergens in een Arabisch land als volkswijsje hadden gehoord. Er
werd wat aan gesleuteld en binnen een half uur werd de tekst
geschreven. |
 |
Dans naar de zon
Iwan & Olga |
1975 |
P |
Philips 6012502 |
19 |
Wederom een hit voor Ciska met
dit Italiaans lied dat van een Nederlandse tekst werd voorzien
door T. Bos (Toon Gispen). In die tijd woonde niet alleen de
familie Ter Linde/Peters in dezelfde straat in Soest als Peter
Koelewijn, maar ook George Kooymans (Golden Earring) had er een
drive-in huis een paar meter verder op. Pim Ter Linde, Kooymans,
Koelewijn en nog wat vrienden en kennissen besloten om voortaan
elke zaterdagmorgen te gaan trimmen in de nabij gelegen Soester
Duinen. De eerste keer draafde het clubje naar de Duinen maar
kwam voorbij het daar vlakbij liggende restaurant Bosch en Duin
(waar Veronica jaren later zijn Countdown Café vandaan liet
komen). “Even een koffie drinken”, hijgde Pim en de rest wilde
ook wel wat, want het was negen uur in de ochtend. Ná de koffie
kon een alcoholische versnapering ook geen kwaad. En toen nóg
maar een omdat het buiten koud was. Uiteindelijk besloot het
groepje, aardig aangeschoten, om drie uur ´s middags weer
huiswaarts te gaan. Over trimmen werd daarna nooit meer
gesproken… |
 |
Naar de kermis
Oh Kimmie/Iwan & Olga |
1975 |
P/A |
Philips 6012536 |
11 |
Het idee kwam van
collegae-producers en broers Rob en Tom Peters, die Peter
Koelewijn overtuigden om met Ronnie Tober en Ciska Peters het
oude melodietje “Wien blijbt Wien” op te nemen. Het drietal
schreef de Nederlandse tekst en de plaat werd een bestseller.
Ook dit werd een maxi-single omdat er twee B-kanten waren met
liedjes van de beide artiesten, allebei geschreven door producer
Koelewijn. |

|
De ridder van de sofa
En toen stond de wereld stil |
1976 |
P/A |
Philips 6012640 |
|
Peter Koelewijn weet
niet goed meer waarom hij deze plaat met Ciska Peters heeft
opgenomen. Edwin van Loon bezorgde hem in 2017 de plaat omdat de
producer die niet (meer) in zijn bezit had.
Het zijn oorspronkelijk twee Duitse Liedjes van de toentertijd
heel succesvolle liedjesschrijvers J. White en F. Jay. De Duitse
titels waren “Da kommt José, der Strassemusikant”en “Die Welt
wird nicht untergehen”. Waarschijnlijk kreeg Peter de originele
orkestbanden en liet hij daarop Ciska inzingen. Koelewijn maakte
wél de Nederlandse vertalingen.
|